Actually I vaguely remember something about an English patch for WE as well. It's possible, but you'd have to have some skills with code and scripts, and be able to translate Jap to Eng. I'd imagine in a game like WE, there's not much to translate other than menu items and some commentary.
Xyplorer scripts samples for teachers. Using warez version, crack, warez passwords, patches, serial numbers, registration codes, key generator, pirate key, keymaker or keygen for scripting license key is illegal.
Browse our 1606 PS2 / Sony PlayStation 2 ROM and ISO Downloads. Fast Downloads & Working Games! Btbit.org 磁力链接搜索引擎,为您提供最好的磁力链接和种子搜索引擎。 首页 女优大全 番号大全 大家刚搜过 电影 保存到桌面 收藏我们 请选择语言 English 日本語 繁體中文 한국어 简体.
I doubt they bothered translating commentary, probably just menu items. That's a whole different ball game from a plot oriented game like FFXII. Imagine the amount of translation from the average RPG. That's a ton of work.